Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 5:8 - 新译本

8 西门.彼得看见这种情景,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,因为我是个罪人。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 西门·彼得见状便跪倒在耶稣膝前说:“主啊,离开我,我是个罪人!”

参见章节 复制

中文标准译本

8 西门彼得看见,就俯伏在耶稣脚前,说:“主啊,离开我吧,因为我是个罪人!”

参见章节 复制

和合本修订版

8 西门.彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 西门·彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:「主啊,离开我,我是个罪人!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 西门‧彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:「主啊,离开我,我是个罪人!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

8-9 彼得西门看到这情景,便在耶稣面前跪下来,说: “主啊,离开我吧。我是一个罪人!”

参见章节 复制




路加福音 5:8
19 交叉引用  

那一天,大卫惧怕耶和华,说:“耶和华的约柜怎可以到我这里来呢?”


于是妇人对以利亚说:“神人哪,我跟你有甚么关系呢?你竟到我这里来,使耶和华想起我的罪孽,杀死我的儿子。”


“我是微小的,可以回答你甚么呢? 我只好用手掩口。


他们对摩西说:“求你和我们说话吧,我们必定听你的话,不可让 神和我们说话,恐怕我们死亡。”


那时我说: “我有祸了,我灭亡了! 因为我是个嘴唇不洁的人, 又住在嘴唇不洁的人民中间, 又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”


门徒听见了,就俯伏在地上,非常害怕。


进了房子,看见小孩和他母亲马利亚,就俯伏拜他,并且打开宝盒,把黄金、乳香、没药作礼物献给他。


百夫长回答:“主啊,要你到舍下来,实在不敢当。只要你说一句话,我的仆人就必好了。


就招呼另外那只船上的同伴来帮助,他们就来把两只船装满,甚至船要下沉。


他和跟他在一起的人,因这网所打的鱼,都十分惊骇。


马利亚来到耶稣那里,一看见他,就俯伏在他脚前,说:“主啊,如果你早在这里,我的兄弟就不会死了!”


我们现在是对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我现在所知道的只是一部分,到那时就完全知道了,好象主完全知道我一样。


我看见了他,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:“不要怕!我是首先的,我是末后的,


玛挪亚对他的妻子说:“我们必定要死,因为我们看见了 神。”


伯.示麦人说:“在耶和华这位圣洁的 神面前,谁能站立得住呢?他可以从我们这里上到哪里去呢?”


跟着我们:

广告


广告