Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 23:14 - 新译本

14 对他们说:“你们把这人押到我这里来,说他煽惑群众,我已经在你们面前审讯过,在他身上一点也找不到你们控告他的罪状,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 对他们说:“你们带这个人来,说祂煽动百姓造反。我当着你们的面审问了祂,却查不出祂有任何你们指控的罪。

参见章节 复制

中文标准译本

14 对他们说:“你们把这个人带到我这里来,说他是误导民众造反的。看,我已经当着你们的面审问了他,在他身上却一点也查不出你们所控告的罪。

参见章节 复制

和合本修订版

14 对他们说:“你们解这人到我这里,说他是煽惑百姓的。看哪,我也曾在你们面前审问他,并没有查出这人犯过你们控告他的任何罪;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 就对他们说:「你们解这人到我这里,说他是诱惑百姓的。看哪,我也曾将你们告他的事,在你们面前审问他,并没有查出他什么罪来;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 就对他们说:「你们解这人到我这里,说他是诱惑百姓的。看哪,我也曾将你们告他的事,在你们面前审问他,并没有查出他什么罪来;

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 对他们说: “你们把这个人带到我这里,是因为他误导民众。我已经当着你们的面审问过他了,可我没有发现他犯有你们所控告的那些罪。

参见章节 复制




路加福音 23:14
10 交叉引用  

于是这些监察司和总督在但以理治国的事上,寻找把柄控告他,只是不能找到任何的把柄和过失,因为他忠心可靠,他们找不到他的任何错误和过失。


彼拉多坐在审判台上的时候,他的夫人派人来说:“你不要干涉这个义人的事,因为昨夜我在梦中因他受了很多的苦。”


彼拉多见无济于事,反会引起骚动,就拿水在群众面前洗手,说:“流这人的血,与我无关,你们自己负责吧。”


“我有罪了!我出卖了无辜的人!”他们说:“这是你的事,跟我们有甚么关系?”


百夫长和跟他一起看守耶稣的士兵,看见了地震和所发生的事情,就十分惧怕,说:“这个人真是 神的儿子。”


他们虽然找不出该死的罪状,还是要求彼拉多杀害他。


这里的人,比帖撒罗尼迦人开明,热切接受主的道,天天考查圣经,要知道所听的是否与圣经相符。


这样的一位大祭司,对我们本是合适的。他是圣洁、没有邪恶、没有玷污、从罪人中分别出来、高过众天的。


跟着我们:

广告


广告