Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 22:22 - 新译本

22 人子固然要照所预定的离世,但出卖人子的那人有祸了!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 按照所定的,人子要离世了,但那出卖人子的人有祸了!”

参见章节 复制

中文标准译本

22 因为人子确实要按照所决定的离去。不过出卖人子的那个人有祸了。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 人子固然要照所预定的离去,但那出卖人子的人有祸了!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 人子固然要照所预定的去世,但卖人子的人有祸了!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 人子固然要照所预定的去世,但卖人子的人有祸了!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 因为,就像上帝决定的那样,人子即将死去。但是那个出卖人子的人要遭殃了。”

参见章节 复制




路加福音 22:22
26 交叉引用  

我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔, 也彼此为仇, 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”


“刀剑哪,醒来吧!攻击我的牧人,我的同伴, 要击打牧人,羊群就分散; 我也要转过手来,攻击小羊。


正如经上指着人子所说的,他固然要离世,但出卖人子的那人有祸了!他没有生下来倒好。”


犹大把银子丢进圣所,然后离开,出去吊死了。


正如经上指着人子所说的,他固然要离世,但出卖人子的那人有祸了!他没有生下来还好。”


于是,门徒彼此对问,他们中间谁要作这事。


又说:“经上这样记着:基督必须受害,第三天从死人中复活。


我跟他们在一起的时候,因你赐给我的名,我保守了他们,也护卫了他们;他们中间除了那灭亡的人以外,没有一个是灭亡的,这就应验了经上的话。


他吩咐我们向人民传讲,郑重证明他是 神所立,审判活人死人的主。


因为他已经定好了日子,要借着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”


他照着 神的定旨和预知被交了出去,你们就藉不法之徒的手,把他钉死了。


就是把他们心里基督的灵所预先见证,关于基督要受苦难后来得荣耀,是在甚么时候和怎样的情况加以考察。


他们因为有贪心,就用捏造的话,想在你们身上图利;惩罚他们的,自古以来就没有松懈;毁灭他们的,也不会打盹。


跟着我们:

广告


广告