Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 21:27 - 新译本

27 那时,他们要看见人子,带着能力,满有荣耀,驾着云降临。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 那时,他们要看见人子驾着云、带着能力和极大的荣耀降临。

参见章节 复制

中文标准译本

27 那时候,人们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在云彩中来临。

参见章节 复制

和合本修订版

27 那时,他们要看见人子带着能力和大荣耀驾云来临。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 那时,他们要看见人子有能力,有大荣耀驾云降临。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 那时,他们要看见人子有能力,有大荣耀驾云降临。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 那时候,人们会看见人子伴着力量和巨大的荣耀驾云降临。

参见章节 复制




路加福音 21:27
10 交叉引用  

“我在夜间的异象中继续观看, 看见有一位像人子的, 驾着天云而来, 到万古常存者那里, 被引领到他面前,


“那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。


“当人子在他的荣耀里,带着所有的使者降临的时候,他要坐在荣耀的宝座上。


耶稣回答:“你已经说了;但我告诉你们: 从今以后,你们要看见人子, 坐在权能者的右边, 驾着天上的云降临。”


那时,他们要看见人子,满有能力和荣耀,驾着云降临;


天上的万象震动,人因为等待即将临到世界的事,都吓昏了。


看哪,他驾着云降临, 每一个人都要看见他, 连那些刺过他的人也要看见他, 地上的万族都要因他哀号。 这是必定的,阿们。


我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好象人子的,头上戴着金冠,手里拿着锋利的镰刀。


跟着我们:

广告


广告