Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 20:21 - 新译本

21 奸细问他:“老师,我们知道你所说所教的都对,并且不讲情面,只照着真理把 神的道教导人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 那些密探问耶稣:“老师,我们知道你所讲所传的道都是正确的,也知道你不徇情面,而是按真理传上帝的道。

参见章节 复制

中文标准译本

21 那些奸细问耶稣,说:“老师,我们知道你所说所教导的都是对的,你也不顾人的情面,而是按真理教导神的道。

参见章节 复制

和合本修订版

21 奸细就问耶稣:“老师,我们知道你所讲所教的都很正确,也不看人的面子,而是诚诚实实传上帝的道。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 奸细就问耶稣说:「夫子,我们晓得你所讲所传都是正道,也不取人的外貌,乃是诚诚实实传上帝的道。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 奸细就问耶稣说:「夫子,我们晓得你所讲所传都是正道,也不取人的外貌,乃是诚诚实实传 神的道。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 这些奸细问耶稣: “老师,我们知道您所说的和所教的东西都是正确的,也知道您待人一视同仁,您总是忠实地教导上帝之道。

参见章节 复制




路加福音 20:21
16 交叉引用  

现在你们要敬畏耶和华;你们要谨慎行事,因为耶和华我们的 神没有不义,不偏待人,也不受贿赂。”


他不徇王子的情面, 也不看重富人过于穷人, 因为他们都是他手所造的。


他们彼此说谎, 用谄媚的嘴唇说话,口是心非。


他的口比奶油光滑, 他的心却怀着争战的意图; 他的话比油还柔和, 其实却是拔了出来的刀。


他们派了自己的门徒和希律党的人一同去问耶稣:“老师,我们知道你为人诚实,照着真理把 神的道教导人,不顾忌任何人,因为你不徇情面。


他们来到了,就对他说:“老师,我们知道你为人诚实,不顾忌任何人,因为你不徇情面,只照着真理把 神的道教导人。请问纳税给凯撒可以不可以?我们该纳不该纳呢?”


经学家和祭司长差派奸细伪装好人去窥探耶稣,要在他的话上抓着把柄,好把他交由总督全权裁决。


我们纳税给凯撒可以不可以?”


他夜间来到耶稣那里,对他说:“拉比,我们知道你是从 神那里来的教师,因为如果没有 神同在,你所行的这些神迹,就没有人能行。”


我们不像那许多的人,为了图利而谬讲 神的道。相反地,我们讲话,是出于真诚,出于 神,是在 神面前、在基督里的。


我现在是要得人的欢心,还是要得 神的欢心呢?难道我想讨人欢喜吗?如果我仍然要讨人欢喜,就不是基督的仆人了。


至于那些被认为有名望的人,他们并没有给我增加甚么;


跟着我们:

广告


广告