Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 19:26 - 新译本

26 主人说:‘我告诉你们,凡是有的,还要给他;没有的,就算他有甚么也要拿去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 “主人答道,‘我告诉你们,凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他仅有的也要夺去。

参见章节 复制

中文标准译本

26 “我告诉你们:凡是有的,还要赐给他;那没有的,连他有的也将从他那里被拿走。

参见章节 复制

和合本修订版

26 主人说:‘我告诉你们,凡有的,还要给他;没有的,连他所有的也要夺过来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 主人说:『我告诉你们,凡有的,还要加给他;没有的,连他所有的也要夺过来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 主人说:『我告诉你们,凡有的,还要加给他;没有的,连他所有的也要夺过来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 “主人回答道: ‘我告诉你们吧,那赢利的人将得到更多;没有赢利的人,甚至连他所有的一切也会被拿走。

参见章节 复制




路加福音 19:26
17 交叉引用  

但我的慈爱必不离开他,像离开在你面前的扫罗一样。


愿他的年日短少, 愿别人取代他的职分。


因为凡是有的,还要给他,他就充足有余;凡是没有的,就连他有甚么也要拿去。


因此我告诉你们, 神的国要从你们那里取去,赐给那结果子的外族人。


因为那有的,还要给他;那没有的,就算他有甚么也要拿去。”


那管家心里说:‘主人不要我再作管家了,我作甚么才好呢?锄地吧,没有力气!讨饭吧,怕羞!


他们说:‘主啊,他已经有一千银币了。’


所以你们应当留心怎样听,因为凡是有的,还要给他;凡是没有的,连他自以为有的,也要拿去。”


因为诗篇上写着: ‘愿他的住处变为荒场, 无人居在其中。’ 又说: ‘愿别人取代他的职分。’


你们要小心,不要拆毁我们已经完成的工作,却要得着美满的赏赐。


你有忍耐,曾为我的名的缘故忍受一切,并不困倦。


我必快来!你要持守你所有的,不要让人拿走你的冠冕。


撒母耳就对他说:“今天耶和华把以色列国从你身上撕裂,赐给比你更好的人。


因此,耶和华以色列的 神说:‘我曾说:你的家和你的父家,必永远行在我面前。’现在耶和华却说:‘我决不容你们这样行了,因为尊重我的,我必尊重他;藐视我的,必受到轻视。


跟着我们:

广告


广告