Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 19:13 - 新译本

13 他叫了自己的十个仆人来,给他们一千银币,说:‘你们拿去作生意,等到我回来。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 临行前,他召集了十个奴仆,发给每人一千个银币,吩咐他们,‘你们在我出门期间要用这些钱做生意。’

参见章节 复制

中文标准译本

13 他叫来自己的十个奴仆,给他们一千银币,对他们说:‘你们去做生意,直到我回来。’

参见章节 复制

和合本修订版

13 他叫了自己的十个仆人来,交给他们十锭银子,说:‘你们去做生意,直到我回来。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭银子,说:『你们去做生意,直等我回来。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭银子,说:『你们去做生意,直等我回来。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 临走之前,他叫来他其中的十个仆人,交给他们每个人一袋钱,说: ‘你们用这些钱去做买卖,直到我回来。’

参见章节 复制




路加福音 19:13
15 交叉引用  

那领了三万的马上去做生意,另外赚了三万。


那领了三万个银币的,带着另外的三万前来,说:‘主啊,你交了三万给我,你看,我又赚了三万。’


那领了一万二千的也前来,说:‘主啊,你交了一万二千给我,你看,我又赚了一万二千。’


那领了六千的也前来,说:‘主啊,我知道你是个严厉的人,没有撒种的地方,你要收割;没有散播的地方,你要收聚。


说:“有一个贵族往远方去要接受王位,然后回来。


他本国的人却恨他,就派使者跟着去说:‘我们不愿意这个人作王统治我们。’


如果有人服事我,就应当跟从我;我在哪里,服事我的人也会在哪里;如果有人服事我,我父必尊重他。


我现在是要得人的欢心,还是要得 神的欢心呢?难道我想讨人欢喜吗?如果我仍然要讨人欢喜,就不是基督的仆人了。


神和主耶稣基督的仆人雅各,向散居各地的十二支派问安。


耶稣基督的仆人和使徒西门.彼得,写信给那靠着我们的 神和救主耶稣基督的义,得着和我们同样宝贵信心的人。


跟着我们:

广告


广告