Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 18:38 - 新译本

38 他就喊叫说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

38 他就高声呼喊:“大卫的后裔耶稣啊,可怜我吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

38 他就呼喊说:“耶稣啊,大卫的后裔,可怜我吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

38 他就呼叫说:“大卫之子耶稣啊,可怜我吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

38 他就呼叫说:「大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

38 他就呼叫说:「大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

38 那个盲人便喊道: “耶稣,大卫之子,可怜可怜我吧!”

参见章节 复制




路加福音 18:38
14 交叉引用  

主啊!慈爱也属于你, 你必照各人所作的报应各人。


从耶西的树干必生出一根嫩芽, 从他的根而出的枝条必结果子。


“看哪!日子快到 , 我必给大卫兴起一个公义的苗裔; 他必执政为王,行事有智慧, 在地上施行公正和公义。


群众都很惊奇,说:“难道他就是大卫的子孙?”


有一个迦南的妇人从那地区出来,喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我吧!我的女儿被鬼附得很苦。”


祭司长和经学家看见耶稣所行的奇事,又看见小孩子在殿中喊叫“‘和散那’归于大卫的子孙”,就很忿怒,


前呼后拥的群众喊叫着: “‘和散那’归于大卫的子孙, 奉主名来的是应当称颂的,高天之上当唱‘和散那’。”


耶稣离开那里的时候,有两个瞎子跟着他,喊着说:“大卫的子孙,可怜我们吧!”


别人告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。


在前头走的人责备他,叫他不要出声;但他越发喊叫:“大卫的子孙,可怜我吧!”


就是论到他的儿子我们的主耶稣基督:按肉身说,他是从大卫的后裔生的;


“差遣了我的使者、为众教会向你们证明这些事的,就是我耶稣。我是大卫的根,又是他的后裔,我是明亮的晨星。”


跟着我们:

广告


广告