Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 18:23 - 新译本

23 他听见这话,非常忧愁,因为他十分富有。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 那人听了,很忧愁,因为他非常富有。

参见章节 复制

中文标准译本

23 那个人听了这些话就变得很忧愁,因为他极其富有。

参见章节 复制

和合本修订版

23 他听见这些话,就很忧愁,因为他很富有。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 他听见这话,就甚忧愁,因为他很富足。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 他听见这话,就甚忧愁,因为他很富足。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 但是,那个人听到这话感到很悲伤,因为他很富有。

参见章节 复制




路加福音 18:23
15 交叉引用  

他们成群来到你那里,坐在你面前,像是我的子民一样。其实他们听了你的话,却不去行;他们只是用口表示爱慕,他们的心却是追随不义之财。


那青年听见这话,就忧忧愁愁地走了,原来他的财产很多。


那人听见这话,就变了脸色,忧忧愁愁地走了,因为他的财产很多。


于是他对众人说:“你们要谨慎,远离一切贪心,因为人的生命并不在于家道丰富。”


耶稣听了,就告诉他:“你还缺少一件,应当变卖你一切所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你还要来跟从我。”


耶稣见他这样,就说:“富有的人要进 神的国,是多么难哪!


撒该站着对主说:“主啊,请看,我要把家财的一半分给穷人,我若敲诈了谁,就还他四倍。”


“你们应当自己小心,免得在贪食醉酒和生活的挂虑压住你们的心的时候,那日子突然临到你们,


那落在荆棘里的,就是人听了,走开以后,被今世的忧虑、财富和宴乐挤住了,结不出成熟的子粒来。


因为你们确实知道,无论是淫乱的、污秽的或贪心的,都得不到在基督和 神的国里的基业。


不但这样,我也把万事当作是有损的,因为我以认识我主基督耶稣为至宝。为了他,我把万事都拋弃了,看作废物,为了要得着基督。


所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像。


不要爱世界和世上的东西。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。


跟着我们:

广告


广告