Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 17:22 - 新译本

22 他又对门徒说:“日子将到,你们渴望看见人子的一个日子,却见不到。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 祂又对门徒说:“时候将到,你们将渴望见到人子降临的日子,可是你们却见不到。

参见章节 复制

中文标准译本

22 耶稣又对门徒们说:“日子将要来到,那时候你们会渴望看见人子日子中的一天,可是看不到。

参见章节 复制

和合本修订版

22 他又对门徒说:“那些日子将到,你们渴望能看见人子的一个日子,却看不见。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 他又对门徒说:「日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 他又对门徒说:「日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 接着,耶稣对门徒们说: “这个时刻要到了,那时你们渴望见到人子的日子里的其中一天,但是你们却见不到它。

参见章节 复制




路加福音 17:22
11 交叉引用  

耶稣回答:“新郎跟宾客在一起的时候,宾客怎能哀痛呢?但到了时候,新郎就要从他们中间被取去,那时他们就要禁食了。


但日子到了,新郎要被取去,离开他们,那一天他们就要禁食了。


你看,你们的家必成为荒场留给你们。我告诉你们,从今以后,你们一定见不到我,直等到你们说:‘奉主名来的,是应当称颂的。’”


但日子到了,新郎要被取去,离开他们,那一天他们就要禁食了。”


耶稣说:“光在你们中间的时间不多了。你们应当趁着有光的时候行走,免得黑暗追上你们。在黑暗中行走的人,不知道往哪里去。


孩子们啊,我跟你们在一起的时候不多了。你们要寻找我,但是我对犹太人说过,现在也照样对你们说:‘我去的地方,是你们不能去的。’


跟着我们:

广告


广告