Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 17:21 - 新译本

21 人不能说:‘看哪!在这里’,或说:‘在那里’;因为 神的国就在你们里面。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 没有人能说,‘看啊,上帝的国在这里!’或说,‘在那里!’因为上帝的国就在你们当中。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 没有人能说‘看,在这里!’或‘在那里!’因为看哪,神的国就在你们中间。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 人也不能说:‘看哪,在这里!’或说:‘在那里!’因为上帝的国就在你们心里。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 人也不得说:『看哪,在这里!看哪,在那里!』因为上帝的国就在你们心里。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 人也不得说:『看哪,在这里!看哪,在那里!』因为 神的国就在你们心里。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 人们不能说: ‘它在这里!’或者: ‘它在那里!’因为上帝的王国在你们之中。”

参见章节 复制




路加福音 17:21
10 交叉引用  

我若靠 神的灵赶鬼, 神的国就已经临到你们了。


那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!看哪,他在那里!’你们不要信。


有人会对你们说:‘看哪,在那里;看哪,在这里!’你们不要出去,也不要追随他们。


他说:“你们要小心,不要被人迷惑。因为有许多人要来,假冒我的名说:‘我就是基督’,又说:‘时候近了。’你们不要跟从这些人。


约翰回答:“我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的;


耶稣回答:“我的国不属于这世界;如果我的国属于这世界,我的臣仆就要作战,使我不至被交给犹太人。不过,我的国不是这世上的。”


因为 神的国不在于吃喝,而在于公义、和睦,以及圣灵里的喜乐。


神愿意使他们知道这奥秘在外族人中有多么荣耀的丰盛,这奥秘就是基督在你们里面成了荣耀的盼望。


跟着我们:

广告


广告