Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 16:10 - 新译本

10 在最小的事上忠心的,在大事上也忠心;在最小的事上不义的,在大事上也不义。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 “一个人在小事上忠心,在大事上也会忠心;在小事上靠不住,在大事上也靠不住。

参见章节 复制

中文标准译本

10 在最小的事上忠心的人,在很多事上也忠心;在最小的事上不义的人,在很多事上也不义。

参见章节 复制

和合本修订版

10 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 在小事上诚实的人,在大事上也会诚实;在小事上不诚实的人,在大事上也会不诚实。

参见章节 复制




路加福音 16:10
9 交叉引用  

“谁是忠心和精明的仆人,被主人指派管理全家,按时分派粮食的呢?


主人对他说:‘又良善又忠心的仆人哪,你作得好!你既然在不多的事上忠心,我要派你管理许多的事。进来,享受你主人的快乐吧!’


主人对他说:‘又良善又忠心的仆人哪,你作得好!你既然在不多的事上忠心,我要派你管理许多的事。进来,享受你主人的快乐吧!’


主人说:‘好,良善的仆人,你既然在最小的事上忠心,可以有权管理十座城。’


他说这话,并不是因为他关怀穷人,而是因为他是个贼,又带着钱囊,常取其中所存的。


犹大接过饼以后,撒但就进入他的心。耶稣对他说:“你要作的,快去作吧。”


他忠于那位委派他的,好象摩西在 神的全家尽忠一样。


跟着我们:

广告


广告