Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 14:32 - 新译本

32 如果不能,就该趁对方还远的时候,派使者去谈判和平的条件。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 如果自知不敌,一定趁敌人还远的时候,就差使者去求和。

参见章节 复制

中文标准译本

32 否则,就会趁着他还远的时候,差派特使去求问和平的事宜。

参见章节 复制

和合本修订版

32 若是不能,他就趁敌人还远的时候,派使者去谈和平的条件。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 若是不能,就趁敌人还远的时候,派使者去求和息的条款。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 若是不能,就趁敌人还远的时候,派使者去求和息的条款。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 如果不能,他就应该趁敌人还在远方时,派使者去与对方谈和解的条件。

参见章节 复制




路加福音 14:32
11 交叉引用  

你有 神那样的膀臂吗? 你能用他那样的声音打雷吗?


趁着你和你的对头还在路上的时候,要赶快与他和解,免得他抓你去见法官,法官把你交给狱警,关在监里。


有求你的,就给他;想借贷的,也不可拒绝。


你和你的对头去见官长,还在路上的时候,应当尽力向他求和,免得他把你拉到法官面前,法官把你交给差役,差役把你关在监里。


或者一个王去和别的王打仗,哪有不先坐下想想,能否用一万兵去抵抗那领两万来攻打他的呢?


这样,你们中间不论谁,如果不撇下一切所有的,就不能作我的门徒。


他本国的人却恨他,就派使者跟着去说:‘我们不愿意这个人作王统治我们。’


当时希律对推罗和西顿人怀怒在心。这两地的人因为他们的地区都需要从王的领土得到粮食,就先拉拢了王的内侍臣伯拉斯都,然后同心地去见希律,要向他求和。


跟着我们:

广告


广告