Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 14:15 - 新译本

15 一起吃饭的人中有一个,听了这些话,就对耶稣说:“在 神的国里吃饭的人有福了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 同席的一个客人听了这番话,就对耶稣说:“能够在上帝的国坐席的人多么有福啊!”

参见章节 复制

中文标准译本

15 一同坐席的有一个人听了这些话,就说:“将来能在神的国里吃饭的人是蒙福的!”

参见章节 复制

和合本修订版

15 同席的有一人听见这些话,就对耶稣说:“在上帝国里吃饭的有福了!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 同席的有一人听见这话,就对耶稣说:「在上帝国里吃饭的有福了!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 同席的有一人听见这话,就对耶稣说:「在 神国里吃饭的有福了!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 当时,与耶稣同桌吃饭的一个人听到了这些话就对耶稣说: “能在上帝的王国里享受宴席的人是多么有福啊!”

参见章节 复制




路加福音 14:15
8 交叉引用  

她们去买油的时候,新郎来了;准备好了的童女就和他一同进去参加婚筵,门就关上了。


我告诉你们,必有许多人从东从西来到,和亚伯拉罕、以撒、雅各在天国里一起吃饭。


主人来到了,看见仆人警醒,这些仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必亲自束腰,招待他们吃饭,进前来侍候他们。


从东从南,从西从北,将有人来,在 神的国里吃饭。


我告诉你们,我决不再吃这晚餐,直到它成就在 神的国里。”


叫你们在我的国里坐在我的席上吃喝,又坐在宝座上审判以色列的十二支派。


天使对我说:“你要写下来:‘被邀请赴羊羔婚筵的人有福了!’”他又对我说:“这都是 神真实的话。”


跟着我们:

广告


广告