Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 12:43 - 新译本

43 主人来到的时候,看见他这样作,那仆人就有福了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 主人回家时,看见他尽忠职守,他就有福了。

参见章节 复制

中文标准译本

43 主人回来的时候,看见哪个奴仆如此行,那个奴仆就蒙福了。

参见章节 复制

和合本修订版

43 主人来到,看见仆人这样做,那仆人就有福了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 主人来到,看见仆人这样行,那仆人就有福了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 主人来到,看见仆人这样行,那仆人就有福了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 主人回来时,看见这个仆人忠于职守,这个仆人就有福了。

参见章节 复制




路加福音 12:43
8 交叉引用  

我的眼目必看顾国中的诚实人, 使他们与我同住; 行为正直的, 必要侍候我。


照料无花果树的,必吃树上的果子; 事奉主人的,必得尊荣。


谨守安息日,不亵渎这日, 保守自己的手不作任何恶事, 这样行的人和坚持这样作的人, 是有福的!”


主人来到,看见他这样作,那仆人就有福了。


主人来到了,看见仆人警醒,这些仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必亲自束腰,招待他们吃饭,进前来侍候他们。


主说:“谁是那忠心精明的管家,被主人指派管理家里的仆人,按时分粮呢?


我实在告诉你们,主人要指派他管理主人的一切财产。


所以,亲爱的,你们既然等候这些事,就当殷勤努力,使你们没有污点,没有瑕疵,安然见主。


跟着我们:

广告


广告