Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 11:32 - 新译本

32 审判的时候,尼尼微人要和这世代的人一同起来,他们要定这个世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。你看,这里有一位是比约拿更大的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 “在审判的日子,尼尼微人要起来定这个世代的罪,因为他们听到约拿的宣告,就悔改了。看啊!这里有一位比约拿更大。

参见章节 复制

中文标准译本

32 在审判的时候,尼尼微人将要与这世代一起复活,并且要定这世代的罪,因为尼尼微人因着约拿的传道就悔改了。看,比约拿更大的就在这里!

参见章节 复制

和合本修订版

32 在审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,比约拿更大的在这里!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 当审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 当审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 “在审判这一代人的日子里,尼尼微人也将站起来给他们定罪,因为他们听了约拿的传道之后就悔改了。可是,现在有比约拿更了不起的事情就在此!

参见章节 复制




路加福音 11:32
9 交叉引用  

约拿进城,走了一天,就宣告说:“再过四十天,尼尼微就要毁灭了。”


尼尼微人信了  神,就宣告禁食,从大到小,都穿上麻衣。


神问约拿:“你因这棵蓖麻这样发怒,对不对呢?”约拿说:“我发怒以至于死都是对的。”


但耶稣说:“邪恶和淫乱的世代寻求神迹,除了约拿先知的神迹以外,再没有神迹给你们了。


审判的时候,尼尼微人要和这个世代一同起来,定这个世代的罪,因为他们听了约拿所传的就悔改了。你看,这里有一位是比约拿更大的。


审判的时候,南方的女王要和这世代的人一同起来,她要定他们的罪,因为她从地极来到,要听所罗门智慧的话。你看,这里有一位是比所罗门更大的。


这样的一位大祭司,对我们本是合适的。他是圣洁、没有邪恶、没有玷污、从罪人中分别出来、高过众天的。


跟着我们:

广告


广告