Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 11:19 - 新译本

19 我若靠别西卜赶鬼,你们的子孙赶鬼又靠谁呢?因此,他们必要作你们的审判官。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 我若是靠别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠谁赶鬼呢?因此,他们要审判你们。

参见章节 复制

中文标准译本

19 如果我是靠别西卜驱赶鬼魔,那么,你们的子弟是靠谁驱赶鬼魔呢?为此,你们的子弟就将要成为你们的审判者了。

参见章节 复制

和合本修订版

19 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们要作你们的判官。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 如果我借助撒旦驱鬼,那么,你们的人借助谁的力量来驱鬼呢?所以,你们自己人证明你们是错的。

参见章节 复制




路加福音 11:19
10 交叉引用  

是你的口定你的罪,不是我, 你嘴唇作见证控告你。


学生若能像老师一样,奴仆若能像主人一样,也就够了。如果一家之主也被称为别西卜,何况他的家人呢?


他的名声传遍了叙利亚全地,人们就把一切患病的,就是患各种疾病、疼痛、鬼附、癫痫、瘫痪的,都带到他面前,他就医好他们。


主人说:‘可恶的仆人!我要凭你的口定你的罪。你知道我是严厉的人,没有存的要提取,没有种的要收割吗?


约翰说:“主,我们看见有一个人奉你的名赶鬼,就禁止他,因为他不和我们一起跟从你。”


那时,有几个赶鬼的犹太人,周游各处,擅自用主耶稣的名,向身上有邪灵的人说:“我奉保罗所传的耶稣的名,命令你们出来。”


然而我们晓得,凡律法所说的,都是对在律法之下的人说的,好让每一个人都没有话可讲,使全世界的人都伏在 神的审判之下。


跟着我们:

广告


广告