Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 10:28 - 新译本

28 耶稣说:“你答得对,你这样行,就必得生命。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 耶稣说:“你答得对,照着做就得生命。”

参见章节 复制

中文标准译本

28 耶稣说:“你回答得对。你这样去做,就将活着。”

参见章节 复制

和合本修订版

28 耶稣对他说:“你回答得正确,你这样做就会得永生。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 耶稣说:「你回答的是;你这样行,就必得永生。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 耶稣说:「你回答的是;你这样行,就必得永生。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 耶稣对他说: “你回答得对。照这样做,你就可以得到永恒的生命。”

参见章节 复制




路加福音 10:28
14 交叉引用  

你警告他们,要他们转向你的律法; 但他们狂妄自大,不听从你的诫命, 犯罪干犯你的典章。 人应遵行这些典章,按照它们生活, 他们却固执地扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。


谨守诫命的,保全自己的性命; 轻忽自己道路的,必致死亡。


我把我的律例赐给他们,把我的典章指示他们;人如果遵行,就必因此活着。


可是以色列家在旷野背叛了我,没有遵行我的律例,弃绝了我的典章,大大亵渎了我的安息日,那时我说我要把我的烈怒倒在他们身上,在旷野把他们灭绝。


可是他们的儿女背叛了我,没有遵行我的律例,也没有谨守实行我的典章,亵渎了我的安息日;那时我说我要把我的烈怒倒在他们身上,在旷野向他们发尽我的怒气。


所以你们要谨守我的律例和典章;人应该遵行这些,按照它们生活,我是耶和华。


耶稣说:“为甚么问我关于善的事呢?只有一位是善的。如果你想进入永生,就应当遵守诫命。”


耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你距离 神的国不远了。”从此再也没有人敢问他了。


西门回答:“我想是那个多得恩免的。”耶稣说:“你判断对了。”


因为律法的终极就是基督,使所有信的人都得着义。


然而我们晓得,凡律法所说的,都是对在律法之下的人说的,好让每一个人都没有话可讲,使全世界的人都伏在 神的审判之下。


那本来使人活的诫命,反而使我死了;


律法本来不是出于信,而是说:“遵行这些事的人,就必因这些事而活。”


耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,敬畏耶和华我们的 神,使我们常常得享福乐,使我们的生命得着保全,像今日一样。


跟着我们:

广告


广告