Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:8 - 新译本

8 有一次,撒迦利亚在 神面前按着班次执行祭司的职务,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 有一天,轮到撒迦利亚那一班祭司在上帝面前司职,

参见章节 复制

中文标准译本

8 有一次,当撒迦利亚的班组轮值的时候,撒迦利亚在神面前履行祭司的职务,

参见章节 复制

和合本修订版

8 撒迦利亚按班次在上帝面前执行祭司的职务,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 撒迦利亚按班次在上帝面前供祭司的职分,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 撒迦利亚按班次在 神面前供祭司的职分,

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 轮到撒迦利亚分支在主的殿堂里供职时,撒迦利亚在上帝面前担任祭司的职务。

参见章节 复制




路加福音 1:8
16 交叉引用  

这就是他们的班次,是照着耶和华以色列的 神借着他们的祖宗亚伦所吩咐的条例,进入耶和华的殿,办理事务。


拿答和亚比户比他们的父亲早死,又没有儿子;所以以利亚撒和以他玛作了祭司。


利未人放弃了他们的草场和产业,来到犹大和耶路撒冷,是因为耶罗波安和他的儿子排斥他们,不准他们作祭司事奉耶和华。


至于住在各城郊野作祭司的亚伦的子孙,在各城里都有按名字指定的人,把应得的分分发给祭司中所有的男子,和所有登记在家谱中的利未人。


希西家指派祭司和利未人的班次,使祭司和利未人照着自己的班次,各按各职献燔祭和平安祭,又在耶和华殿门内事奉,称谢和赞美耶和华。


所罗门又照着他父亲大卫所定的,设立了祭司的班次,执行他们的事奉,又派遣利未人,各守本职,赞美耶和华,在祭司面前照着每日的本分事奉。又派守门的按着班次看守各门。因为这是神人大卫的吩咐。


他们又照着摩西书上所写,委派祭司按着编制,利未人按着班次,在耶路撒冷 神的殿中事奉。


“你要从以色列人中使你的哥哥亚伦和他的众子,就是亚伦和他的众子:拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛,都一同来到你面前,作事奉我的祭司。


你要把这些给你哥哥亚伦和他的儿子们穿上,又要膏抹他们,按立他们,把他们分别为圣,好使他们可以作我的祭司。


“你要把他们分别为圣,使他们作我的祭司,就必须这样作:取一头小公牛和两只没有残疾的公绵羊,


我要使会幕和祭坛成圣,也要使亚伦和他的儿子成圣,作祭司事奉我。


要给亚伦和他儿子束上腰带,包上头巾;这样,他们就按永远的定例,得了祭司的职分。你又要把亚伦和他儿子们分别为圣。


你也要膏抹亚伦和他的儿子,好使他们成圣,作我的祭司。


你和你的儿子,要与你一同守你们祭司的职分,办理一切属祭坛和幔子内的事;你们要这样供职。我把祭司的职分赐给你们作服事我的赏赐;外人若是近前来,必被处死。”


犹太王希律在位的日子,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚,他妻子是亚伦的后代,名叫以利沙伯。


只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,二人又都上了年纪。


跟着我们:

广告


广告