Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:27 - 新译本

27 到了一个童贞女那里,她已经和大卫家一个名叫约瑟的人订了婚,童贞女的名字是马利亚。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 去见一位叫玛丽亚的童贞女。玛丽亚已经和大卫的后裔约瑟订了婚。

参见章节 复制

中文标准译本

27 到一个童贞女那里。这童贞女名叫玛丽亚,已经许配给大卫家族一个名叫约瑟的人。

参见章节 复制

和合本修订版

27 到一个童女那里,她已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟;童女的名字叫马利亚。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟。童女的名字叫马利亚;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟。童女的名字叫马利亚;

参见章节 复制




路加福音 1:27
9 交叉引用  

我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔, 也彼此为仇, 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。”


因此主自己必给你们一个兆头:看哪!必有童女怀孕生子;她要给他起名叫‘以马内利’。


转离正道的女儿哪, 你转来转去要到几时呢? 因为耶和华在地上创造了一件新事, 就是女的要环绕男的。


雅各生约瑟,就是马利亚的丈夫;那称为基督的耶稣,是马利亚所生的。


耶稣基督的降生是这样的:耶稣的母亲马利亚许配了约瑟,他们还没有成亲,马利亚就从圣灵怀了孕。


“必有童女怀孕生子, 他的名要叫以马内利。” 以马内利就是“ 神与我们同在”的意思。


天使进去,对她说:“恭喜!蒙大恩的女子,主与你同在!”


跟着我们:

广告


广告