Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 96:12 - 新译本

12 愿田野和其中的一切都欢乐, 那时林中的一切树木都必欢呼。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 愿田野和其中的万物都欢腾, 愿林中的树木都在耶和华面前欢唱。

参见章节 复制

中文标准译本

12 愿田野和其中的一切都欢跃; 那时森林中所有的树木都必欢呼,

参见章节 复制

和合本修订版

12 愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 让田野和其中的一切尽情欢跃。 森林中的树木都要欢呼,

参见章节 复制




诗篇 96:12
7 交叉引用  

旷野和干旱之地必欢喜; 沙漠要快乐, 又像番红花一般开花,


必茂盛地开花, 大大快乐,并且欢呼。 黎巴嫩的荣耀、 迦密和沙仑的华美也赐给它; 人们必看见耶和华的荣耀、 我们 神的华美。


诸天啊!你们要欢呼,因为耶和华作成了这事。 地的深处啊!你们要吶喊。 群山啊!你们要发声欢呼。 树林和其中所有的树啊! 你们都当这样。 因为耶和华救赎了雅各, 他要借着以色列使自己得荣耀。


诸天哪!你们要欢呼。大地啊!你当快乐。 众山啊!你们要发声欢呼。 因为耶和华已经安慰了他的子民, 也必怜悯他受困苦的人。


跟着我们:

广告


广告