Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 93:4 - 新译本

4 耶和华在高处大有能力, 胜过大水的响声, 胜过海中的巨浪。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 高天之上的耶和华充满力量, 超过咆哮的洪水和怒吼的大海。

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶和华在至高处大有能力, 胜过大水的声音, 胜过海洋巨大的波浪!

参见章节 复制

和合本修订版

4 耶和华在高处大有威力, 胜过诸水的响声,洋海的大浪。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶和华在高处大有能力, 胜过诸水的响声,洋海的大浪。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华在高处大有能力, 胜过诸水的响声,洋海的大浪。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 高天上的主更具伟力, 他压倒了洪水的吼叫, 胜过了大海的波涛。

参见章节 复制




诗篇 93:4
9 交叉引用  

说:‘你只可到这里,不可越过, 你狂傲的波浪要在这里止住。’


耶和华的声音大有能力, 耶和华的声音充满威严。


你平息了海洋的洪涛和澎湃的巨浪, 以及万民的喧哗。


在天上,谁能和耶和华相比呢? 在全能者的众子中,谁能像耶和华呢?


你管辖海洋的狂涛, 波浪翻腾的时候,你使它们平息。


但你耶和华永远是至高的。


‘你们连我都不惧怕吗? 在我面前你们也不战兢吗?’ 这是耶和华的宣告。 ‘我以沙作海的疆界, 作永远的界限,海就不能越过; 波浪翻腾,却不能漫过; 怒涛澎湃,仍无法逾越。


跟着我们:

广告


广告