Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 8:5 - 新译本

5 你使他比天使低微一点, 却赐给他荣耀尊贵作冠冕。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 你使他比天使低微一点, 赐他荣耀和尊贵作冠冕。

参见章节 复制

中文标准译本

5 你使他比神低微一点, 赐给他荣耀威严为冠冕。

参见章节 复制

和合本修订版

5 你使他比上帝微小一点, 赐他荣耀尊贵为冠冕。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 你叫他比天使微小一点, 并赐他荣耀尊贵为冠冕。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 你叫他比天使微小一点, 并赐他荣耀尊贵为冠冕。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 您把人造得几乎像神一样, 并冠以荣耀和尊贵。

参见章节 复制




诗篇 8:5
18 交叉引用  

耶和华 神用地上的尘土造成人形,把生气吹进他的鼻孔里,那人就成了有生命的活人,名叫亚当。


押沙龙派人去叫约押来,要托他去见王,约押却不肯来见他。他第二次再派人去叫他,他还是不肯来。


人算甚么,你竟看他为大, 又把他放在心上;


你们作他天使的, 就是那些大有能力,行他所吩咐, 以及听从他命令的,都要称颂耶和华。


他救赎你的性命脱离死亡, 以慈爱和怜悯作你的冠冕;


耶和华啊!人算甚么,你竟关怀他, 世人算甚么,你竟眷念他。


神啊!你的宝座是永永远远的, 你国的权杖是公平的权杖。


远超过一切执政的、掌权的、有能的、作主的,和今生来世所能举出的一切名衔。


其实,他并没有救援天使,只救援亚伯拉罕的后裔。


你使他暂时成了比天使卑微, 却赐给他荣耀尊贵作冠冕,


不过,我们看见那位暂时成了比天使卑微的耶稣,因为受了死的痛苦,就得了荣耀尊贵作冠冕,好叫他因着 神的恩典,为万人尝了死味。


跟着我们:

广告


广告