Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:4 - 新译本

4 我们不把这些事向他们的子孙隐瞒, 却要把耶和华应得的赞美、他的能力, 和他所行的奇事, 都向后代的人述说。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 我们不要在子孙面前隐瞒事实, 要把耶和华可称颂的作为、 祂的权能和所行的奇事告诉下一代。

参见章节 复制

中文标准译本

4 我们不会向子孙隐瞒, 而要向后代讲述对耶和华的赞美, 讲述他的大能和他所行的奇妙作为。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我们不要向子孙隐瞒这些事, 而要将耶和华的美德和他的能力, 并他所行的奇事,述说给后代听。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我们不将这些事向他们的子孙隐瞒, 要将耶和华的美德和他的能力, 并他奇妙的作为,述说给后代听。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我们不将这些事向他们的子孙隐瞒, 要将耶和华的美德和他的能力, 并他奇妙的作为,述说给后代听。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我们不向子孙隐瞒这些事, 而是要告诉后代: 我们都要赞美主, 还要讲述他所行的令人惊叹的事情。

参见章节 复制




诗篇 78:4
17 交叉引用  

就是智慧人所传讲的, 并没有隐瞒从他们列祖所领受的。


好使我发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。


好叫我述说你一切可称颂的事, 并在锡安的城门因你的救恩欢乐。


日后,如果你们的子孙问你们:‘你们这敬拜之礼有甚么意思?’


日后你的儿子若是问你们:‘这是甚么意思?’你就要回答他:‘耶和华曾经用大能的手把我们从埃及为奴之家领出来。


在那日,你要告诉你的儿子说:‘这是因为耶和华在我从埃及出来的时候为我所行的事。’


只有活人才能称谢你,像我今日一样; 作父亲的,要让儿女知道你的信实。


你们要把这事传与子, 子传与孙, 孙传与后代。


你们也要把这些话教训你们的儿女,无论你是坐在家里,行在路上,躺下,或是起来,都要讲论。


“你只要自己谨慎,又要谨守你的心思,免得你忘了你亲眼看见的事,又免得这些事在你有生之日离开你的心;总要把这些事传给你的子子孙孙,


你要把这些话不断地教训你的儿女,无论你坐在家里,或行在路上,或躺下,或起来的时候,都要谈论。


跟着我们:

广告


广告