Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:21 - 新译本

21 因此耶和华听见了,就大怒; 有烈火在雅各烧起, 有怒气向以色列发作。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 耶和华听后大怒, 祂的怒火烧向雅各, 祂的怒气发向以色列。

参见章节 复制

中文标准译本

21 耶和华听了就动怒, 烈火向雅各燃起, 怒气也向以色列上腾;

参见章节 复制

和合本修订版

21 所以,耶和华听见就发怒, 有烈火向雅各点燃, 有怒气向以色列上腾;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 所以,耶和华听见就发怒; 有烈火向雅各烧起; 有怒气向以色列上腾;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 所以,耶和华听见就发怒; 有烈火向雅各烧起; 有怒气向以色列上腾;

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 上帝因此而震怒, 烈火向雅各烧起, 怒气向以色列升腾。

参见章节 复制




诗篇 78:21
9 交叉引用  

神的怒气就向他们发作, 杀了他们中间最肥壮的人, 击倒了以色列的年轻人。


可是,他们竟然悖逆, 使他的圣灵忧伤; 所以他转作他们的仇敌, 亲自攻击他们。


摩西听见人民都在各人的帐棚门口哀哭,耶和华就大发烈怒,摩西也不高兴。


这些事发生在他们身上,作为鉴戒,并且记下来,为了要警戒我们这些末世的人。


但他们大多数的人,都得不到 神的喜悦,因此他们都死在旷野。


因为在我的怒中有火燃烧起来, 烧到阴间的深处, 把大地和地的出产尽都吞灭, 连山的根基也烧着了。


因为我们的 神是烈火。


虽然这一切事情你们都早已知道,我仍然要提醒你们:从前主从埃及地把人民救出来,跟着就把那些不信的人除灭了。


跟着我们:

广告


广告