Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 73:3 - 新译本

3 我看见恶人兴隆, 我就嫉妒狂傲的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我看见狂傲的恶人亨通就心怀不平。

参见章节 复制

中文标准译本

3 因为我看到恶人享平安时, 就嫉妒那些狂傲的人。

参见章节 复制

和合本修订版

3 因为我嫉妒狂傲的人, 我看见恶人享平安。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 我见恶人和狂傲人享平安就心怀不平。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 我见恶人和狂傲人享平安就心怀不平。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 因为,我嫉妒狂傲的人兴盛, 我愤恨邪恶的人发达。

参见章节 复制




诗篇 73:3
14 交叉引用  

强盗的帐幕兴旺, 惹 神发怒的安稳, 神的手赏赐他们。


正直人必因此惊讶, 要被激发起来, 攻击不敬虔的人。


恶人为甚么总可以存活, 活到老,而且财势强大?


神使他们安稳,他们就有所倚靠, 他的眼也看顾他们的道路。


他的道路时常稳妥, 你的判断高超,他却不放在眼内; 他对所有的仇敌都嗤之以鼻。


不要因作恶的人心怀不平, 不要因犯罪的人产生嫉妒。


你要在耶和华面前静默无声, 耐心地等候他; 不要因那凡事顺利的, 和那恶谋得逞的,心怀不平。


你的心不要嫉妒罪人, 只要时常敬畏耶和华。


你不要嫉妒恶人, 也不要祈望与他们共处。


不要嫉妒强暴的人, 也不可选择他所行的一切道路;


在我虚空的日子里,我见过这两件事:有义人行义反而灭亡,有恶人行恶倒享长寿。


耶和华啊!我跟你争辩的时候, 总是你有理; 然而我还要跟你讨论有关公正的问题。 恶人的道路为甚么亨通? 所有行诡诈的为甚么都得享安逸?


现在我们称骄傲的人为有福,作恶的人得建立;他们虽然试探 神,却得以逃脱。’”


圣经说:“ 神爱他那安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”,你们想这话是徒然的吗?


跟着我们:

广告


广告