Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 7:3 - 新译本

3 耶和华我的 神啊!如果我作了这事, 如果我手中有罪孽,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我的上帝耶和华啊, 倘若我犯了罪, 手上沾了不义;

参见章节 复制

中文标准译本

3 耶和华我的神哪, 如果我做了这事, 如果我的手中有不义,

参见章节 复制

和合本修订版

3 耶和华-我的上帝啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 耶和华—我的上帝啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 耶和华-我的 神啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 主—我的上帝啊,我做了什么要受此惩罚? 我没犯任何罪。

参见章节 复制




诗篇 7:3
14 交叉引用  

你若远远地除掉你手里的欺诈, 不让不义居在你的帐棚里;


有许多公牛围着我, 巴珊强壮的公牛困住了我。


求你搭救我的性命脱离刀剑, 搭救我的生命脱离恶狗的爪。


看哪!他们埋伏要害我的性命; 强盛的人聚集起来攻击我; 耶和华啊!这不是因我的过犯, 也不是因我的罪恶。


如果我心里偏向罪孽, 主必不听;


“大能者 神耶和华!大能者 神耶和华,他是知道的,愿以色列也知道;如果我们存心背叛,或是对耶和华不忠,今日就不要放过我们。


求你以慈爱待仆人,因为你曾与仆人在耶和华面前立盟约。如果我有罪孽,你就亲手把我杀死,为甚么要把我交给你父亲呢?”


扫罗对他说:“你为甚么与耶西的儿子合谋陷害我?把食物和刀给他,又为他求问 神,使他起来陷害我,就像今天一样呢?”


你们竟都同谋陷害我。我的儿子与耶西的儿子立盟约的时候,没有人告诉我;我的儿子挑唆我的臣仆陷害我,就像今天一样,你们中间也没有人关心我,告诉我。”


我父啊,请看,你外袍的衣边在我手中。我割下了你外袍的衣边,却没有杀你。你从此可以知道,也可以看出我手中没有邪恶,也没有过犯。我虽然没有得罪你,你却要猎取我的性命。


大卫对扫罗说:“你为甚么听信人的话,说:‘大卫想要害你’呢?


跟着我们:

广告


广告