Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 69:13 - 新译本

13 但是,耶和华啊! 在悦纳的时候,我向你祷告; 神啊!求你按着你丰盛的慈爱, 凭着你信实的拯救应允我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 可是,耶和华啊, 在你悦纳人的时候,我向你祷告。 上帝啊,求你以你的大爱和信实的拯救应允我。

参见章节 复制

中文标准译本

13 可是我,耶和华啊,我向你祷告! 神哪,在悦纳的时候, 求你藉着你丰盛的慈爱, 藉着你信实的救恩,回应我吧!

参见章节 复制

和合本修订版

13 至于我,耶和华啊,在悦纳的时候我向你祈祷。 上帝啊,求你按你丰盛的慈爱, 凭你拯救的信实应允我!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 但我在悦纳的时候向你—耶和华祈祷。 上帝啊,求你按你丰盛的慈爱, 凭你拯救的诚实应允我!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 但我在悦纳的时候向你-耶和华祈祷。 神啊,求你按你丰盛的慈爱, 凭你拯救的诚实应允我!

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 而我,主啊,我的祷词是献给您的。 上帝啊,求您在可以悦纳的时候, 以您不变的丰盛的爱和救恩回答我。

参见章节 复制




诗篇 69:13
24 交叉引用  

说:“耶和华我主人亚伯拉罕的 神是应当称颂的,因为他不断以慈爱和信实待我的主人;耶和华也一路引导我,到了我主人的兄弟家里。”


王见王后以斯帖站在院内,就对她施恩,向她伸出手中的金杖,以斯帖就上前摸杖头。


在酒席中,王问以斯帖:“你要甚么?我必赐给你;你求甚么?就是一半江山,也必为你成全。”


在这第二次的酒席中,王又问以斯帖:“王后以斯帖啊,你要甚么?我必赐给你;你求甚么?就是一半江山,也必给你成全。”


因此,凡是敬虔的人,都当趁你可寻找的时候,向你祷告; 大水泛滥的时候,必不能达到他那里。


神啊!求你按着你的慈爱恩待我, 照着你丰盛的怜悯涂抹我的过犯。


他求告我,我必应允他; 他在患难中,我必与他同在; 我必拯救他,使他得尊荣。


他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实, 地的四极都看见我们 神的救恩。


耶和华这样说:“在悦纳的时候,我应允了你, 在拯救的日子,我帮助了你; 我要保护你,使你作人民的中保, 复兴那地,使人承受荒凉之地作产业,


你们要趁着耶和华可以寻找的时候,寻找他, 趁着他靠近的时候,呼求他。


你看,他们或坐下或起来,我都成了他们歌唱嘲笑的对象。


你必向雅各显诚实, 向亚伯拉罕施慈爱, 就是古时, 你起誓应许我们列祖的。


向我们列祖施怜悯,记念他的圣约,


因为他说: “在悦纳的时候,我应允了你; 在拯救的日子,我帮助了你。” 看哪!现在就是悦纳的时候,现在就是拯救的日子。


基督在世的时候,曾经流泪大声祷告恳求那位能救他脱离死亡的 神;因着他的敬虔,就蒙了应允。


他被骂的时候不还嘴,受苦的时候也不说恐吓的话;只把自己交托给那公义的审判者。


你可以问问你的仆人,他们必会告诉你。愿我派来的这些仆人在你眼前蒙恩,因为我们是在好日子来的,请你把手中所有的,随便赏赐一点给你的仆人和你的儿子大卫。’”


跟着我们:

广告


广告