Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 68:30 - 新译本

30 求你斥责芦苇中的野兽、 成群的公牛和万民中的牛犊, 并且把贪爱银块的人践踏在脚下; 求你赶散那些喜爱战争的民族。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 求你斥责那芦苇中的野兽, 斥责成群的公牛和列邦的牛犊, 使他们俯首献上贡银。 求你驱散好战的列邦。

参见章节 复制

中文标准译本

30 求你斥责芦苇中的野兽, 斥责壮牛群以及万民中的牛犊; 把贪爱银块的人践踏在脚下, 驱散那喜好战斗的民众。

参见章节 复制

和合本修订版

30 求你斥责芦苇中的野兽和公牛群, 并万民中的牛犊。 直到他们带着银块来朝贡; 上帝已经赶散好战的万民。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 求你叱喝芦苇中的野兽和群公牛, 并列邦中的牛犊。 把银块踹在脚下; 上帝已经赶散好争战的列邦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 求你叱喝芦苇中的野兽和群公牛, 并列邦中的牛犊。 把银块踹在脚下; 神已经赶散好争战的列邦。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 求您喝叱那芦苇丛中的野兽, 求您斥责分布在列国中的公牛和牛犊, 直到他们带着成堆的白银匍伏在您的脚下。

参见章节 复制




诗篇 68:30
21 交叉引用  

另外,还有从商人和行商运来的,阿拉伯诸王和本国的各总督,都把金银运来给所罗门。


他们各人带来的礼物有:银器、金器、衣服、兵器、香料、骡马;每年都有一定的数量。


牠躺在莲叶之下, 躺在芦苇丛中与泥泽之间;


我希望有和平, 但我一说话,他们就要争战。


他们一听见,就服从我; 外族人都向我假意归顺。


你们要用嘴亲吻子, 否则他一发怒,你们就在路上灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡是投靠他的,都是有福的。


他施和海岛的列王都必带来礼物, 示巴和西巴的列王都必献上贡物。


你打碎了拉哈伯,好象已遭刺杀的人; 你用有力的膀臂,赶散了你的仇敌。


野牛、牛犊与壮牛要与他们一同倒下, 他们的地喝足了血, 他们的尘土因脂肪而肥润。


“抢夺我产业的啊! 你们虽然欢喜快乐, 像踹谷的母牛犊跳跃, 像雄壮的马嘶叫;


你要说:‘主耶和华这样说: 埃及王法老啊!我要与你为敌, 你这卧在自己河中的大海怪, 你曾经说过:“这河是我的,是我自己造的。”


必有很多的民族和强大的国家前来,在耶路撒冷求告万军之耶和华,恳求他施恩。’


按着我里面的人来说,我是喜欢 神的律,


你们中间的争执和打斗是从哪里来的呢?不是从你们肢体中好斗的私欲来的吗?


跟着我们:

广告


广告