Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 64:5 - 新译本

5 他们彼此鼓励,设下恶计, 商议暗设网罗,说: “谁能看见它们呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 他们朋比为奸, 商量暗设网罗, 以为谁也看不见。

参见章节 复制

中文标准译本

5 他们彼此怂恿去做恶事, 彼此商量要暗设陷阱,说: “谁能看见呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

5 他们彼此勉励,设下恶计; 他们商量,暗设圈套, 说:“谁能看见呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他们彼此怂恿,阴谋作恶, 他们商量要张设罗网,说: “让谁也看不见!”

参见章节 复制




诗篇 64:5
17 交叉引用  

神叫我离开我父家,在外飘流的时候,我对她说:‘我们无论到甚么地方去,你都要对人说:“他是我的哥哥。”这就是你待我的恩情了。’”


你说:‘ 神知道甚么? 他能透过幽暗施行审判吗?


他心里说:“ 神已经忘记了, 他已经掩面,永远不看。”


我们像雀鸟从捕鸟的人的网罗里逃脱; 网罗破裂,我们就逃脱了。


骄傲的人暗中布下陷阱害我, 他们在路旁张开绳索作网, 设下圈套陷害我。


看哪!他们口中吐出恶言, 他们嘴里吐出利刀, 他们心里说:“有谁听见呢?”


他们还说:“耶和华必看不见, 雅各的 神并不留意。”


仇敌说:‘我要追赶,我要追上,我要均分掳物;我要在他们身上得到满足;我要拔出刀来,亲手赶绝他们。’


各人彼此帮助, 对自己的兄弟说:“要坚强!”


他对我说:“人子啊!以色列家的众长老各在自己偶像的房间里暗中所行的,你看见了吗?他们说:‘耶和华看不见我们,耶和华已经离开这地了。’”


现在请你来,替我咒诅这民,因为他们比我强盛,或者我能够击败他们,把他们从这地赶出去;因为我知道你给谁祝福,谁就得福;你咒诅谁,谁就受咒诅。”


“虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们走遍海洋陆地,要使一个人入教;当他入了教,你们却使他沦为地狱之子,比你们更甚。


住在地上的人为了他们的缘故,就欢喜快乐,彼此送礼,因为这两位先知曾经使他们受痛苦。


众民,就是以色列人,都奋勇起来,又在头一天列阵的地方列阵。


跟着我们:

广告


广告