Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 6:5 - 新译本

5 因为在死亡之地无人记念你, 在阴间有谁称谢你呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 因为死去的人不会记得你, 谁会在阴间赞美你呢?

参见章节 复制

中文标准译本

5 因为在死地没有人记念你, 在阴间有谁会称谢你呢?

参见章节 复制

和合本修订版

5 因为死了的人不会记念你, 在阴间有谁称谢你?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 因为,在死地无人记念你, 在阴间有谁称谢你?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 因为,在死地无人记念你, 在阴间有谁称谢你?

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 死去的人不能再赞颂您的名字, 在阴间没有人能纪念您。

参见章节 复制




诗篇 6:5
9 交叉引用  

死人不能赞美耶和华, 下到阴间的不能赞美他。


那时,我呼求耶和华的名,说: “耶和华啊!求你拯救我。”


我必不至于死,我要活下去, 并且要述说耶和华的作为。


“我被害流血,下到深坑,有甚么益处呢? 尘土还能称赞你,还能传扬你的信实吗?


耶和华啊!要到几时呢?求你回心转意, 求你怜恤你的仆人。


凡是你手可作的,都当尽力去作;因为在你所要去的阴间里,既没有工作,又没有筹谋;没有知识,也没有智慧。


趁着白昼,我们必须作那差我来者的工;黑夜一到,就没有人能作工了。


跟着我们:

广告


广告