Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 51:4 - 新译本

4 我得罪了你,唯独得罪你; 我行了你眼中看为恶的事, 因此,你宣判的时候,显为公义; 你审判的时候,显为清正。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 我犯罪得罪了你, 唯独得罪了你, 做了你看为邪恶的事, 所以你责备我是正当的, 你对我的审判是公正的。

参见章节 复制

中文标准译本

4 我对你,唯独对你犯了罪, 我做了你眼中看为恶的事; 因此你说话的时候就显为公义, 你审判的时候就显为清正。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我向你犯罪,惟独得罪了你, 在你眼前行了这恶, 以致你责备的时候显为公义, 判断的时候显为清白。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我向你犯罪,惟独得罪了你; 在你眼前行了这恶, 以致你责备我的时候显为公义, 判断我的时候显为清正。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我向你犯罪,惟独得罪了你; 在你眼前行了这恶, 以致你责备我的时候显为公义, 判断我的时候显为清正。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我得罪了您,恰恰是您! 我做了您认为邪恶的事。 您对我的审判是理所当然, 我受到的责罚是罪有应得。

参见章节 复制




诗篇 51:4
23 交叉引用  

神在梦中对他说:“我也知道你作这事,是问心无愧的,所以我也阻止你,免得你得罪我。因此我不容许你接触她。


犹大的长子珥,在耶和华眼中是个恶人,所以耶和华取去他的性命。


在这家里没有比我大的。除你以外,我主人没有留下一样不交给我,因为你是他的妻子。我怎可以作这极恶的事,得罪 神呢?”


流人血的, 人也必流他的血; 因为 神造人, 是按着他自己的形象。


他们又把儿女用火烧为祭,并且占卜,行法术,出卖自己去行耶和华看为恶的事,使他发怒。


他又把他的儿子用火烧为祭,并且算命、观兆,交鬼和行巫术;多行耶和华看为恶的事,惹他发怒。


他向天上、向地下呼唤, 为要审判自己的子民,说:


诸天宣扬他的公义, 因为 神自己就是审判者。


“唯有我为自己的缘故,涂抹你的过犯, 我也不再记念你的罪。


这是赎愆祭,他在耶和华面前实在有罪。”


儿子说:‘爸爸,我得罪了天,也得罪了你,不配再称为你的儿子。’


众人和税吏受过约翰的洗礼,听见这话,就称 神为义。


因为他已经定好了日子,要借着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”


可是你一直硬着心肠,不肯悔改,为自己积蓄 神的忿怒,就是他彰显公义审判的那天所要发的忿怒。


绝不可能! 神总是诚实的,人却是虚谎的,正如经上所记: “你在话语上,显为公义; 你被论断时,必然得胜。”


就像那说“不可奸淫”的,也说“不可杀人”;你纵然不奸淫,却杀人,还是犯法的。


如果你们凭外貌待人,就是犯罪,律法就要裁定你们是犯法的。


我听见掌管众水的天使说: “今在昔在的圣者啊! 你这样审判是公义的,


我观看,见天开了。有一匹白马,那骑马的称为“忠信”和“真实”;他按着公义审判和作战。


跟着我们:

广告


广告