Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 42:5 - 新译本

5 我的心哪!你为甚么沮丧呢? 为甚么在我里面不安呢? 应当等候 神; 因为我还要称赞他, 他是我面前的救助、我的 神。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我的心啊! 你为何沮丧?为何在我里面烦躁? 要仰望上帝, 因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我的灵魂哪,你为什么沮丧? 为什么在我里面哀鸣? 当期盼神! 因为我还要为着他面前的救恩称谢他。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝, 因我还要称谢他,我当面的拯救,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝,因他笑脸帮助我; 我还要称赞他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望 神,因他笑脸帮助我; 我还要称赞他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我自言自语: “我为什么这样悲伤? 为什么这样烦恼? 等候上帝的帮助吧! 要再次赞颂他, 他是拯救我的上帝。”

参见章节 复制




诗篇 42:5
28 交叉引用  

他必杀我,我没有指望了, 我必在他面前辩明我所行的;


我往来奔走,看他们像自己的朋友兄弟; 我哀痛屈身,如同哀悼母亲。


你要在耶和华面前静默无声, 耐心地等候他; 不要因那凡事顺利的, 和那恶谋得逞的,心怀不平。


我屈身弯腰,弯到极低, 整天哀痛,到处行走。


我的心哪!你为甚么沮丧呢? 为甚么在我里面不安呢? 应当等候 神; 因为我还要称赞他, 他是我面前的救助、我的 神。


我的心哪!你为甚么沮丧呢? 为甚么在我里面不安呢? 应当等候 神; 因为我还要称赞他, 他是我面前的救助、我的 神。


因为他们取得那地,不是靠自己的刀剑; 他们得胜,也不是靠自己的膀臂; 而是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的光, 因为你喜悦他们。


我倚靠 神,就必不惧怕, 人能把我怎么样呢?


至高者啊!我惧怕的时候, 就要倚靠你。


我内心沮丧的时候, 我从地极向你呼求; 求你领我到那比我更高的盘石上面去。


至于我,我要常常仰望你, 要多多赞美你。


我想到 神,就哀怨唉哼; 我沉思默想,心灵就烦乱。


你们却必歌唱,好象守圣节的夜间一样; 你们必心里喜乐,好象吹着笛行走的人, 必上耶和华的山,到以色列的盘石那里。


你们中间谁是敬畏耶和华, 听从他仆人的声音的? 谁是行在黑暗中,没有亮光的呢? 他该倚靠耶和华的名,依赖他的 神。


愿耶和华敞脸垂顾你, 赐你平安。’


“必有童女怀孕生子, 他的名要叫以马内利。” 以马内利就是“ 神与我们同在”的意思。


对他们说:“我的心灵痛苦得快要死了;你们留在这里,与我一同警醒吧。”


我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。”


大卫处境非常困难,因为众人都为自己的儿女心中苦恼,说要用石头打死大卫;但大卫靠着耶和华他的 神坚强起来。


跟着我们:

广告


广告