Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 37:2 - 新译本

2 因为他们好象草快要枯干, 像即将凋萎的青草。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 因为他们如瞬息枯萎的草芥, 又如转眼消逝的青草。

参见章节 复制

中文标准译本

2 因为他们就像青草快被割掉, 也像青绿的嫩草即将衰败。

参见章节 复制

和合本修订版

2 因为他们如草快被割下, 又如绿色的嫩草快要枯干。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 因为他们如草快被割下, 又如青菜快要枯干。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 因为他们如草快被割下, 又如青菜快要枯干。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他们如干枯的野草、枯萎的枝叶, 很快会死去。

参见章节 复制




诗篇 37:2
11 交叉引用  

他生长如花,又遭割下; 他飞去如影,并不停留。


恶人虽好象草一样繁茂, 所有作孽的人虽然兴旺, 他们都要永远灭亡。


但你耶和华永远是至高的。


因为恶人必没有好结局, 恶人的灯必要熄灭。


因为 “所有的人,尽都如草, 他们的荣美,都像草上的花; 草必枯干,花必凋谢,


跟着我们:

广告


广告