Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 33:8 - 新译本

8 愿全地都敬畏耶和华, 愿世上的居民都惧怕他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 愿普世都敬畏耶和华! 愿世人都畏惧祂!

参见章节 复制

中文标准译本

8 愿全地都敬畏耶和华, 愿世上所有的居民都惧怕他;

参见章节 复制

和合本修订版

8 愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 大地上的生灵无不敬畏他, 居住在这个世界上的人们也要敬畏他!

参见章节 复制




诗篇 33:8
10 交叉引用  

因此人人都应该敬畏他; 心中自以为有智慧的, 他都不看顾。”


地的四极,都要记念耶和华,并且归向他。 列国的万族,都要在他面前敬拜。


神要赐福给我们, 全地都要敬畏他。 歌一首,大卫的诗,交给诗班长。


唯有你是可畏的, 你的烈怒一发出,谁能在你面前站立得住呢?


因为我们的 神是烈火。


主啊!谁敢不敬畏你, 不荣耀你的名呢? 因为只有你是神圣的, 万国都要来, 在你面前下拜, 因为你公义的作为已经显明出来了。”


跟着我们:

广告


广告