Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




诗篇 33:13 - 新译本

13 耶和华从天上观看, 他看见全人类。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 祂从天上俯视人间,

参见章节 复制

中文标准译本

13 耶和华从天上垂看, 看所有的世人。

参见章节 复制

和合本修订版

13 耶和华从天上观看, 看见所有的人,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。

参见章节 复制




诗篇 33:13
13 交叉引用  

因为他察看全世界, 遍观全地。


耶和华在他的圣殿里, 耶和华的宝座在天上, 他的眼睛观看,他的目光察验世人。


神从天上察看世人, 要看看有明慧的没有, 有寻求 神的没有,


被造的在 神面前没有一样不是显明的,万有在他的眼前都是赤露敞开的;我们必须向他交帐。


耶和华的眼目遍察全地,一心归向他的,他必以大能扶助他们;你作这事太愚昧了。从今以后,你必常有战争。”


耶和华的眼目无所不在; 坏人好人他都鉴察。


耶和华从天上察看世人, 要看看有明慧的没有, 有寻求 神的没有。


因为耶和华从他至高的圣所里垂看, 从天上观看大地,


直到耶和华垂顾,从天上关注。


神观看大地,看见世界已经败坏了;全人类在地上所行的都是败坏的。


因为他认识虚谎的人, 他看见欺诈,怎能不鉴察?


他以自己的权能永远统管万有, 他的眼睛鉴察万国, 悖逆的人不可自高。


跟着我们:

广告


广告