Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 31:5 - 新译本

5 我把我的灵魂交在你手里, 耶和华信实的 神啊!你救赎了我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我将我的灵魂交在你手中。 信实的上帝耶和华啊, 你必救赎我。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我把我的灵交托在你的手中。 耶和华信实的神哪,你救赎了我!

参见章节 复制

和合本修订版

5 我将我的灵交在你手里; 耶和华─信实的上帝啊,你救赎了我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我将我的灵魂交在你手里; 耶和华诚实的上帝啊,你救赎了我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我将我的灵魂交在你手里; 耶和华诚实的 神啊,你救赎了我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 主啊,您是人们信赖的上帝, 我把生命交在您的手里, 坚信您会拯救我!

参见章节 复制




诗篇 31:5
15 交叉引用  

那救我脱离一切祸患的使者,赐福给这两个童子。 愿我的名,我祖亚伯拉罕和以撒的名,借着他们得以流传; 愿他们在地上生养众多。”


他必救赎以色列, 脱离一切罪孽。


我歌颂你的时候,我的嘴唇要欢呼; 我的灵魂,就是你所救赎的,也要欢呼。


为甚么我来的时候,没有人在呢? 为甚么我呼唤的时候,没有人答应呢? 难道我的手太软弱不能救赎吗? 或是我没有能力拯救吗? 看哪!我以斥责使海干涸, 我使江河变成旷野, 江河的鱼因无水发臭, 因干渴而死。


卖了自己以后,他仍有赎回的权利;他兄弟中的任何一个都可以赎他;


耶稣大声呼叫:“父啊,我把我的灵魂交在你手里。”说了这话,气就断了。


他们用石头打司提反的时候,他呼求说:“主耶稣啊,求你接收我的灵魂!”


他是盘石,他的作为完全, 因为他一切所行的全都公平; 他是诚实无伪的 神, 又公义,又正直。


为了这缘故,我也受这些苦,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信他能保守我所交托他的,直到那日。


我们纵然不信,他仍然是信实的, 因为他不能否定自己。” 这话是可信的。


他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。


这两件事是不能更改的,因为 神是决不说谎的。因此,我们这些逃进避难所的人,就大得安慰,抓紧那摆在我们面前的盼望。


他们唱着新歌,说: “你配取书卷,配拆开封印, 因为你曾被杀,曾用你的血, 从各支派、各方言、各民族、各邦国, 把人买了来归给 神,


跟着我们:

广告


广告