诗篇 31:2 - 新译本2 求你留心听我,赶快拯救我; 求你作我坚固的盘石, 作拯救我的坚垒。 参见章节圣经当代译本修订版2 求你侧耳听我的呼求, 快来救我,作我避难的磐石, 作拯救我的堡垒。 参见章节中文标准译本2 求你向我侧耳听,速速地解救我; 求你作我避难的磐石、作拯救我的堡垒; 参见章节和合本修订版2 求你侧耳听我, 快快救我! 求你作我坚固的磐石, 拯救我的保障! 参见章节新标点和合本 上帝版2 求你侧耳而听, 快快救我! 作我坚固的磐石, 拯救我的保障! 参见章节新标点和合本 - 神版2 求你侧耳而听, 快快救我! 作我坚固的磐石, 拯救我的保障! 参见章节圣经–普通话本2 求您垂听我的祈求, 快来救我吧! 您是我的磐石, 是我的平安之地, 是我赖以存身的城堡。 参见章节 |