Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 3:1 - 新译本

1 耶和华啊!我的仇敌竟然这么多。 起来攻击我的竟然那么多。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶和华啊,我的敌人何其多! 众人群起攻击我!

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华啊,我的敌人何其多, 许多人起来攻击我!

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶和华啊,我的敌人何其增多! 许多人起来攻击我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华啊,我的敌人何其加增; 有许多人起来攻击我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华啊,我的敌人何其加增; 有许多人起来攻击我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主啊,我竟然有这么多仇敌。 这么多的人起来反对我。

参见章节 复制




诗篇 3:1
7 交叉引用  

押沙龙和以色列众人进了耶路撒冷,亚希多弗也与押沙龙在一起。


求你把你的慈爱奇妙地彰显, 用右手拯救那些投靠你的, 脱离那些起来攻击他们的。


弟兄要出卖弟兄,父亲要出卖儿女,甚至把他们置于死地;儿女要悖逆父母,害死他们。


群众回答:“流他的血的责任,归在我们和我们子孙的身上吧。”


这些王都联合起来,来到米伦水边,在那里一起安营,要与以色列人作战。


跟着我们:

广告


广告