Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 20:5 - 新译本

5 我们要因你的胜利欢呼, 因我们 神的名高举旗帜; 愿耶和华实现你所求的一切。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我们要因你得胜而高声欢唱, 奉我们上帝的名竖起旌旗。 愿耶和华应允你一切的祈求。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我们要因你得救而欢呼, 奉我们神的名高举旗帜。 愿耶和华成就你所求的一切!

参见章节 复制

和合本修订版

5 我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们上帝的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们上帝的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们 神的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 他帮助你时我们将欢庆, 我们将赞美上帝的名。 愿主赐予你所求的一切!

参见章节 复制




诗篇 20:5
19 交叉引用  

在义人的帐棚里, 有欢呼和得胜的声音,说: “耶和华的右手行了大能的事。


至于我,我倚靠你的慈爱, 我的心必因你的救恩欢呼。


它们的声音传遍全地, 它们的言语传到地极, 神在它们中间为太阳安设帐幕。


耶和华啊!王因你的力量快乐, 因你的救恩大大欢呼。


你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。


我的心必因耶和华快乐, 因他的救恩高兴。


你为敬畏你的人,竖起旗帜, 使他们可以逃到那里,躲避敌人的弓箭。。


好叫我述说你一切可称颂的事, 并在锡安的城门因你的救恩欢乐。


摩西筑了一座祭坛,给它起名叫“耶和华尼西”。


到那日,耶西的根必竖立起来, 作万族的旗帜; 列国的人必寻求他, 他安息之所必大有荣耀。


到那日,必有人说:“看哪!这是我们的 神;我们信靠他,他必拯救我们。这是耶和华,我们所倚靠的,我们要因他的拯救欢喜快乐。


我因耶和华大大欢喜, 我的心靠着我的 神快乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 给我披上公义的外袍, 好象新郎戴上华冠, 又像新娘佩戴装饰。


虽然,万民各奉自己神的名行事, 我们却要永远奉耶和华我们 神的名而行。”


我却要因耶和华欢喜, 以救我的 神为乐。


我灵以 神我的救主为乐,


以利回答:“平平安安回去吧!愿以色列的 神把你向他所求的赐给你。”


大卫回答那非利士人:“你来攻击我是靠刀、靠矛、靠枪,但我来攻击你是靠万军之耶和华的名;万军之耶和华就是你所辱骂的以色列军队的 神。


跟着我们:

广告


广告