Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 18:3 - 新译本

3 我向那当受赞美的耶和华呼求, 就得到拯救,脱离我的仇敌。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我求告当受颂赞的耶和华, 祂便救我脱离仇敌。

参见章节 复制

中文标准译本

3 我呼求那当受赞美的耶和华, 我就蒙拯救,脱离仇敌。

参见章节 复制

和合本修订版

3 我要求告当赞美的耶和华, 我必从仇敌手中被救出来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 我要求告当赞美的耶和华; 这样我必从仇敌手中被救出来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 我要求告当赞美的耶和华; 这样我必从仇敌手中被救出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 我向主求助, 他就救我摆脱了仇敌! 他是我们该赞美的主!

参见章节 复制




诗篇 18:3
26 交叉引用  

我向那当受赞美的耶和华呼求, 就得到拯救,脱离我的仇敌。


利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼和毘他希雅说:“你们要起立,称颂耶和华你们的 神,直到永永远远。” “耶和华啊,你荣耀的名是应当称颂的; 愿你的名被尊崇,超过一切称颂和赞美。


耶和华我的盘石是应当称颂的。 他教导我的手作战, 训练我的指头打仗。


耶和华是至大的,配受极大的赞美, 他的伟大无法测度。


我发声向耶和华呼求的时候, 他就从他的圣山上回答我。


求你救我脱离人为我暗设的网罗, 因为你是我的避难所。


在我们 神的城中,在他的圣山上, 耶和华是至大的,应该大受赞美。


在患难的日子,你呼求我。 我必搭救你,你也必尊敬我。”


至于我,我却要求告 神, 耶和华就必拯救我。


你们大家攻击一个人,要把他杀害, 如同拆毁倾斜的墙,将倒的壁, 要到几时呢?


众民哪!你们要常常倚靠他, 在他面前倾心吐意; 因为 神是我们的避难所。


求你作我避难的盘石,使我可以常来投靠; 你已经下令救我, 因为你是我的岩石、我的坚垒。


你满有光华和荣美, 胜过猎物丰富的群山。


他求告我,我必应允他; 他在患难中,我必与他同在; 我必拯救他,使他得尊荣。


我要对耶和华说: “你是我的避难所,我的保障, 你是我的 神,我所倚靠的。”


因为耶和华是伟大的,该受极大的赞美, 他当受敬畏,过于众神之上。


耶和华,我的力量、我的堡垒、 我遭难时的避难所啊! 万国要从地极前来朝见你,说: “我们列祖所承受的只是虚假的偶像, 是虚空、一无用处的。


救我们脱离仇敌,和恨我们的人的手;


那时,凡求告主名的,都必得救。’


“主、我们的 神, 你是配得荣耀、尊贵、权能的, 因为你创造了万有, 万有都是因着你的旨意而存在,而被造的。”


跟着我们:

广告


广告