Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 17:15 - 新译本

15 至于我,我必在义中得见你的面; 我醒来的时候, 得见你的形象就心满意足。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 但我必因公义而得见你的面; 我醒来见到你的真容就心满意足了。

参见章节 复制

中文标准译本

15 至于我,我要在公义中见你的面; 当我醒来时,就因你的形象而满足。

参见章节 复制

和合本修订版

15 至于我,我必因公正得见你的面; 我醒了的时候,你的形像使我满足。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 我只做正确的事,因此我将见到您。 见到您,我会心满意足。

参见章节 复制




诗篇 17:15
23 交叉引用  

人也是这样一躺下去,就不再起来, 直到天都没有了还不醒过来, 也不能从睡眠中被唤醒。


因为耶和华是公义的,他喜爱公义的行为, 正直的人必得见他的面。


我以你的法度为我永远的产业; 因为它们是我心中的喜乐。


你必把生命的路指示我, 在你面前有满足的喜乐, 在你的右手中有永远的福乐。


他们好象羊群被派定下阴间; 死亡必作他们的牧人。 到了早晨,正直人要管辖他们; 他们的形体必被阴间消灭, 他们再没有住处。


至于我,我必凭着你丰盛的慈爱, 进入你的殿; 我要存着敬畏你的心, 向你的圣所敬拜。


你所拣选,使他亲近你, 可以住在你院子中的人,是有福的! 愿我们因你的居所,就是你圣殿的美福心满意足。


属你的死人要活过来, 他们的尸体要起来; 那些住在尘土里的必醒起,并且欢呼。 因为你的甘露像早晨的甘露般临到, 使地交出离世的人来。


这时,我醒过来,四周观看;我睡得很香甜。


我要与他面对面说话, 是亲自说的,不是用谜语; 他必看见耶和华的形象, 你们出言反对我的仆人摩西, 为甚么不惧怕呢?”


爱慕公义如饥如渴的人有福了, 因为他们必得饱足。


我们众人脸上的帕子既然已经揭开,反映主的荣光,就变成主那样的形象,大有荣光。这是主所作成的,他就是那灵。


他要运用那使万有归服自己的大能,改变我们这卑贱的身体,和他荣耀的身体相似。


如果你们认为事奉耶和华不好,那么今日你们就可以选择你们所要事奉的:是你们列祖在大河那边事奉的神呢,还是你们现在所住亚摩利人之地的神呢?至于我和我家,我们必事奉耶和华。”


这城不需要日月照明,因为有 神的荣耀照明,而羊羔就是城的灯。


跟着我们:

广告


广告