Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 135:7 - 新译本

7 他使云雾从地极上升, 发出闪电随雨而来, 又从他的府库吹出风来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 祂使云雾从地极上升, 发出电光,带来雨水, 从祂的仓库带出风来。

参见章节 复制

中文标准译本

7 他使云雾从地极上腾, 使闪电随雨水而发, 又使风从他的库房而出。

参见章节 复制

和合本修订版

7 他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从仓库中吹出风来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他使云雾从地的尽头升腾; 他使闪电挟着暴雨来临; 他打开府库,狂风就呼啸而出!

参见章节 复制




诗篇 135:7
15 交叉引用  

过了许久,到第三年,耶和华的话临到以利亚说:“你去在亚哈面前出现,我要降雨在地面上。”


降雨在地上, 遣水到田里,


他一吩咐,狂风就刮起, 海中的波浪也高扬。


火和冰雹,雪和云雾, 执行他命令的狂风,


他从天空刮起东风, 施能力领出南风。


他一发声,空中众水就澎湃; 他使云雾从地极上腾; 他造了闪电和雷雨, 又使风从他的仓库里吹出来。


列国虚无的偶像中,有可以降雨的吗? 天能自降甘霖吗? 耶和华我们的 神啊!能够这样作的,不是只有你吗? 所以我们仰望你, 因为这一切都是你所作的。


他一发声,空中诸水就澎湃; 他使云雾从地极上腾; 他造了闪电和雷雨, 又使风从他的仓库里吹出来。


但是耶和华在海上忽然刮起大风,于是海中狂风大作,船几乎要破裂了。


在春雨的季节,你们要向耶和华求雨。 耶和华闪发雷电, 给人降雨,使各人的田地生长蔬菜。


风随意而吹,你听见它的响声,却不知道它从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的,也是这样。”


跟着我们:

广告


广告