Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 132:11 - 新译本

11 耶和华实实在在向大卫起了誓, 他必不会收回,他说: “我要从你的后裔中, 立一位坐在你的王位上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 耶和华曾向大卫起了永不废弃的誓说: “我必使你的后代继承你的王位。

参见章节 复制

中文标准译本

11 耶和华以信实向大卫起了誓, 必不收回,他说: “我将从你亲生的后裔中, 立一位坐在你的宝座上。

参见章节 复制

和合本修订版

11 耶和华凭信实向大卫 起了誓,绝不改变: “我要立你身所生的 坐在你的宝座上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 耶和华向大卫、凭诚实起了誓, 必不反复,说: 我要使你所生的 坐在你的宝座上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 耶和华向大卫、凭诚实起了誓, 必不反复,说: 我要使你所生的 坐在你的宝座上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 主曾向大卫起誓,主的应许永无反悔: “我要选立你的一个嫡子, 要让他继承你的王位。

参见章节 复制




诗篇 132:11
21 交叉引用  

到了你的寿数满足,你与你的列祖一起长眠的时候,我必兴起你亲生的后裔接替你,并且我要坚固他的国。


我要作他的父亲,他要作我的儿子,他若是犯了罪,我要用人的刑杖、用世人的鞭子纠正他。


你的家和你的王国,也必在我的面前永远坚定,你的王位也必永远坚立。’”


王又这样说:‘耶和华以色列的 神是应当称颂的,因为他今天赐了一人坐在我的王位上,也使我亲眼看见这事。’”


耶和华以色列的 神啊,现在求你谨守你应许你仆人我父亲大卫的话:‘只要你的子孙谨守他们的行为,像你在我面前所行的一样,就必不断有人坐以色列的王位。’


耶和华以色列的 神啊,你应许你的仆人我父亲大卫说:‘只要你的子孙谨守他们的行为,遵守我的律法,像你在我面前所行的一样,你就不会断人在我面前坐上以色列的王位。’现在求你应验这话吧。


我就必巩固你的国位,好象我和你父亲大卫所立的约说:‘你的子孙必不会断人作君王统治以色列。’


耶和华起了誓,就决不反悔; 他说:“你永远作祭司, 是照着麦基洗德的体系。”


但我必不把我的慈爱从他身上收回, 也必不背弃我的信实。


我断然指着自己的圣洁起誓,说: ‘我决不向大卫说谎。


又像月亮永远坚立, 作天上确实的见证。’”


耶和华啊!诸天要称颂你的奇事; 在圣者的会中,你的信实也要被称颂。


神不是人,必不致说谎, 也不是人子,必不致后悔。 他说话,怎能不作? 他发言,怎能不作成?


他将要被尊为大,称为至高者的儿子,主 神要把他祖大卫的王位赐给他,


他是先知,既然知道 神向他起过誓,要从他的后裔中立一位,坐在他的宝座上,


这两件事是不能更改的,因为 神是决不说谎的。因此,我们这些逃进避难所的人,就大得安慰,抓紧那摆在我们面前的盼望。


以色列的大能者必不说谎,也不后悔。因为他不是世人,他决不后悔。”


跟着我们:

广告


广告