Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 13:5 - 新译本

5 至于我,我倚靠你的慈爱, 我的心必因你的救恩欢呼。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我信靠你的慈爱, 我的心要因你的拯救而欢欣。

参见章节 复制

中文标准译本

5 至于我,我依靠你的慈爱, 我的心要因你的救恩而快乐。

参见章节 复制

和合本修订版

5 但我倚靠你的慈爱, 我的心因你的救恩快乐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 但我倚靠你的慈爱; 我的心因你的救恩快乐。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 但我倚靠你的慈爱; 我的心因你的救恩快乐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 主啊,但我信赖您不变的爱,

参见章节 复制




诗篇 13:5
18 交叉引用  

我渴望你的救恩以致心力衰竭, 但我仍仰望你的话。


耶和华喜悦敬畏他的人, 喜悦仰望他慈爱的人。


我的 神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧, 也不要使我的仇敌胜过我。


恶人必受许多痛苦; 但倚靠耶和华的,必有慈爱四面环绕他。


耶和华的眼睛看顾敬畏他的人, 和那些仰望他慈爱的人;


神啊!你的慈爱多么宝贵; 世人都投靠在你的翅膀荫下。


我随时会跌倒, 我的痛苦常在我面前。


求你使我重得你救恩的喜乐, 重新有乐意的灵支持我。


至于我,我就像神殿中茂盛的橄榄树一样; 我倚靠 神的慈爱,直到永永远远。


好叫我述说你一切可称颂的事, 并在锡安的城门因你的救恩欢乐。


看哪! 神是我的拯救; 我要倚靠他,并不惧怕, 因为耶和华 神是我的力量,我的诗歌, 他也成了我的拯救。”


我却要因耶和华欢喜, 以救我的 神为乐。


我灵以 神我的救主为乐,


牧人因为听见的和看见的,正像天使对他们所说的一样,就回去了,把荣耀赞美归与 神。


要保守自己在 神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。


哈拿祷告说: “我的心因耶和华喜乐, 我的角因耶和华高举, 我的口向仇敌大大夸耀, 因为我以你的救恩为乐。


跟着我们:

广告


广告