Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




诗篇 126:4 - 新译本

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 像南地的河水复流一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 就像干旱的南地重现溪流。

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶和华啊, 求你使我们这些被掳之人回归, 好像南地的水回流!

参见章节 复制

和合本修订版

4 耶和华啊,求你使我们这些被掳的人归回, 好像尼革夫的河水复流。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。

参见章节 复制




诗篇 126:4
9 交叉引用  

拯救我们的 神啊!求你复兴我们, 求你止住你向我们所发的忿怒。


犹大人和以色列人要聚集在一起, 为自己立一位首领, 并离开那地上去, 因为耶斯列的日子必为大日。”


“看哪!我要作一件新的事; 现在它要发生了, 难道你们还不知道吗? 我要在旷野开一条道路, 在荒地开挖江河。


我要在光秃的高处开辟江河, 在山谷之间开辟泉源; 我要使旷野变为水池, 使干地变成水泉。


那时,瘸子必像鹿一般跳跃, 哑巴的舌头必大声欢呼; 旷野必涌出大水, 沙漠必流出江河。


耶和华使被掳的人归回锡安的时候, 我们好象在作梦的人。


水就停住了,那从上游流下来的水立起成垒,在很远的地方,就是在撒拉但旁边的亚当城那里停住;那往下流入亚拉巴海,就是盐海的水完全被截断;于是人民就在耶利哥的对面过了河。


我必给你们寻见;我必使你们被掳的归回,从我赶逐你们去的各国各地,把你们集合起来,带回我掳你们离开的地方去。’这是耶和华的宣告。


看哪!日子快到,我必使我的子民以色列和犹大被掳的人归回。’耶和华说:‘我必使他们回到我赐给他们列祖之地,他们要重得这地为业。’”


跟着我们:

广告


广告