Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 121:5 - 新译本

5 保护你的是耶和华, 耶和华在你的右边荫庇你。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 耶和华保护你, 在你身边荫庇你。

参见章节 复制

中文标准译本

5 保守你的是耶和华, 他在你右边荫庇你。

参见章节 复制

和合本修订版

5 保护你的是耶和华, 耶和华在你右边荫庇你。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 保护你的是耶和华; 耶和华在你右边荫庇你。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 保护你的是耶和华; 耶和华在你右边荫庇你。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 主是你的保护者, 主站在你身边,遮蔽你,保护你。

参见章节 复制




诗篇 121:5
8 交叉引用  

因为他必站在贫穷人的右边, 拯救他脱离定他死罪的人。


我常常把耶和华摆在我面前, 因他在我右边,我必不会动摇。


住在至高者的隐密处的, 必在全能者的荫庇下安居。


耶和华在他们前面行,日间用云柱领他们的路,夜间用火柱光照他们,使他们日夜都可以行走。


你作了困乏人的保障、 贫穷人急难中的保障、 躲暴风雨的避难所、避炎热的阴凉处; 因为强暴者所吹的气, 如同直吹墙壁的暴风。


必有一人像避风所, 和避暴雨的隐密处, 像干旱之地的溪水, 又像疲乏之地的大盘石的阴影。


“耶路撒冷,耶路撒冷啊,你杀害先知,又用石头把奉派到你们那里的人打死。我多次想招聚你的儿女,好象母鸡招聚小鸡到翅膀底下,只是你们不愿意。


跟着我们:

广告


广告