Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 121:1 - 新译本

1 我要向群山举目, 我的帮助从哪里来呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 我举目观看群山, 我的帮助从哪里来?

参见章节 复制

中文标准译本

1 我要向群山举目, 我的帮助从哪里来?

参见章节 复制

和合本修订版

1 我要向山举目, 我的帮助从何而来?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我要向山举目; 我的帮助从何而来?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我要向山举目; 我的帮助从何而来?

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 我抬头仰望山冈, 我的援助来自何方?

参见章节 复制




诗篇 121:1
8 交叉引用  

我在急难中呼求耶和华, 他就应允我。


坐在天上的主啊! 我向你举目。


“我已经在锡安我的圣山上, 立了我的君王。”


却拣选了犹大支派, 他所爱的锡安山。


耶和华所立的根基在圣山上。


必有多国的人前来,说: “来吧!我们上耶和华的山, 登雅各 神的殿; 他必把他的道指教我们, 我们也必遵行他的路。” 因为训诲必出于锡安, 耶和华的话必来自耶路撒冷。


小山和大山上的喧嚷,真是徒然的, 以色列的救恩诚然在于耶和华我们的 神。


跟着我们:

广告


广告