Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 113:8 - 新译本

8 使他们和权贵同坐, 就是和他子民中的权贵同坐,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 使他们与王子同坐, 与本国的王子同坐。

参见章节 复制

中文标准译本

8 要使他们与高贵者同坐, 与他子民中的高贵者同坐。

参见章节 复制

和合本修订版

8 使他们与贵族同坐, 与本国的贵族同坐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 使他们与王子同坐, 就是与本国的王子同坐。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 使他们与王子同坐, 就是与本国的王子同坐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 使他们与他子民的王者同坐, 与国中的贵胄比肩而立。

参见章节 复制




诗篇 113:8
7 交叉引用  

法老又对约瑟说:“你看,我任命你治理埃及全地。”


他的眼目时常看顾义人, 他使他们与君王同坐宝座, 他们永远被高举。


你的子孙必接续你的列祖; 你要立他们作全地的王。


你们躺卧在羊圈中, 如同鸽子的翅膀镀上白银, 羽毛镀上黄金。”


他从灰尘中抬举贫寒的人, 从粪堆中提拔穷乏的人, 使他们与显贵同坐, 承受尊贵的座位。 大地的柱子属于耶和华, 他把全地安放在柱子上面。


跟着我们:

广告


广告