Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 110:1 - 新译本

1 耶和华对我主说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶和华对我主说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌成为你的脚凳。”

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华对我主宣告: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳。”

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶和华对我主说: “你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主对我的主人说: “坐在我的右边, 我必使你的仇敌俯伏在你的脚下。”

参见章节 复制




诗篇 110:1
23 交叉引用  

大卫王站起来,说:“我的兄弟,我的人民哪,你们要听我的话;我心里有意要建造一所安放耶和华的约柜的殿宇,作我们的 神的脚凳,并且我已经准备好要建造。


愿敌对我和用恶言攻击我的, 都从耶和华那里得到这报应。


耶和华我们的主啊! 你的名在全地是多么威严, 你把你的荣美彰显在天上。


你叫他管理你手所造的, 把万物都放在他的脚下,


他必建造耶和华的殿,必得尊荣;他必坐在宝座上执掌王权,又必在他的宝座上作祭司,使两者之间和谐共济。’”


耶稣回答:“你已经说了;但我告诉你们: 从今以后,你们要看见人子, 坐在权能者的右边, 驾着天上的云降临。”


主耶稣向门徒讲完了话,就被接到天上,坐在 神的右边。


于是耶稣离开他们约有扔一块石头那么远,跪下祷告说:


因为基督必要作王,直到 神把所有的仇敌都放在他的脚下。


所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐在 神的右边。


神可曾向哪一个天使说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳”呢?


他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。


专一注视耶稣,就是那位信心的创造者和完成者。他因为那摆在面前的喜乐,就忍受了十字架,轻看了羞辱,现在就坐在 神宝座的右边。


我们所讲论的重点,就是我们有这样的一位大祭司,他已经坐在众天之上至尊者的宝座右边,


基督已进到天上,在 神右边,众天使、有权势的、有能力的,都服从了他。


跟着我们:

广告


广告